-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8.5k
đ Update translations for pt (update-outdated) #14694
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. Weâll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
base: master
Are you sure you want to change the base?
Conversation
CodSpeed Performance ReportMerging this PR will not alter performanceComparing Summary
Footnotes |
EdmilsonRodrigues
left a comment
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I think the prompt had some problem in the file docs/pt/docs/advanced/path-operation-advanced-configuration.mdâ, because it put 'vocĂȘ (vocĂȘ deveria)' instead of just 'vocĂȘ deveria'.
Also there was a file, where it wrote a very weird phrase, repeating the word 'isso' several times.
I am making the change suggestions in the files because I do not know about prompts enough to improve the LLM work, and they are simple changes.
| VocĂȘ pode definir o `operationId` do OpenAPI que serĂĄ utilizado na sua *operação de rota* com o parĂąmetro `operation_id`. | ||
|
|
||
| VocĂȘ precisa ter certeza que ele Ă© Ășnico para cada operação. | ||
| VocĂȘ (vocĂȘ deveria) ter certeza de que ele Ă© Ășnico para cada operação. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
| VocĂȘ (vocĂȘ deveria) ter certeza de que ele Ă© Ășnico para cada operação. | |
| VocĂȘ deveria ter certeza de que ele Ă© Ășnico para cada operação. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I agree.
VocĂȘ (vocĂȘ deveria) is too repetitive
| Se vocĂȘ quiser utilizar o nome das funçÔes da sua API como `operationId`s, vocĂȘ pode iterar sobre todos esses nomes e sobrescrever o `operation_id` de cada *operação de rota* utilizando o `APIRoute.name` dela. | ||
|
|
||
| VocĂȘ deve fazer isso depois de adicionar todas as suas *operaçÔes de rota*. | ||
| VocĂȘ (vocĂȘ deveria) fazer isso depois de adicionar todas as suas *operaçÔes de rota*. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
| VocĂȘ (vocĂȘ deveria) fazer isso depois de adicionar todas as suas *operaçÔes de rota*. | |
| VocĂȘ deveria fazer isso depois de adicionar todas as suas *operaçÔes de rota*. |
| /// tip | Dica | ||
|
|
||
| Se vocĂȘ chamar `app.openapi()` manualmente, os `operationId`s devem ser atualizados antes dessa chamada. | ||
| Se vocĂȘ chamar `app.openapi()` manualmente, vocĂȘ (vocĂȘ deveria) atualizar os `operationId`s antes disso. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
| Se vocĂȘ chamar `app.openapi()` manualmente, vocĂȘ (vocĂȘ deveria) atualizar os `operationId`s antes disso. | |
| Se vocĂȘ chamar `app.openapi()` manualmente, vocĂȘ deveria atualizar os `operationId`s antes disso. |
| De fato, em alguns casos, ele terĂĄ atĂ© **dois JSON Schemas** no OpenAPI para o mesmo modelo Pydantic, para entrada e saĂda, dependendo se eles tĂȘm **valores padrĂŁo**. | ||
|
|
||
| Vamos ver como isso funciona e como alterar se for necessĂĄrio. | ||
| Vamos ver como isso funciona e como alterar isso se vocĂȘ precisar fazer isso. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
| Vamos ver como isso funciona e como alterar isso se vocĂȘ precisar fazer isso. | |
| Vamos ver como isso funciona e como alterar se vocĂȘ precisar. |
The word 'isso' was repeated 3 times in the same phrase, sounds very weird.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Agree
ceb10n
left a comment
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I opened a PR to update the portuguese llm-prompt: #14702
It addresses the problems with this translation
| VocĂȘ pode definir o `operationId` do OpenAPI que serĂĄ utilizado na sua *operação de rota* com o parĂąmetro `operation_id`. | ||
|
|
||
| VocĂȘ precisa ter certeza que ele Ă© Ășnico para cada operação. | ||
| VocĂȘ (vocĂȘ deveria) ter certeza de que ele Ă© Ășnico para cada operação. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I agree.
VocĂȘ (vocĂȘ deveria) is too repetitive
| De fato, em alguns casos, ele terĂĄ atĂ© **dois JSON Schemas** no OpenAPI para o mesmo modelo Pydantic, para entrada e saĂda, dependendo se eles tĂȘm **valores padrĂŁo**. | ||
|
|
||
| Vamos ver como isso funciona e como alterar se for necessĂĄrio. | ||
| Vamos ver como isso funciona e como alterar isso se vocĂȘ precisar fazer isso. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Agree
| Melhora o suporte do editor para seus modelos Pydantic com: | ||
|
|
||
| * preenchimento automĂĄtico | ||
| * auto-completion |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Here we can translate it to preenchimento automĂĄtico.
I'll open a PR to add this to llm-prompt.md. We already have autocompletion instruction, but it seems it won't work for auto-completion
| O FastAPI adicionou suporte a `Annotated` (e passou a recomendĂĄ-lo) na versĂŁo 0.95.0. | ||
|
|
||
| Se vocĂȘ tiver uma versĂŁo mais antiga, terĂĄ erros ao tentar usar `Annotated`. | ||
| Se vocĂȘ tiver uma versĂŁo mais antiga, (vocĂȘ deveria) obteria erros ao tentar usar `Annotated`. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I've seen that we have an instruction to translate:
- (you should): (vocĂȘ deveria)
I think we had a case where you should inside parentheses was not being translated, so I added this instruction. However, it is now messing up some translations. Iâll update the llm-prompt.md to handle it in a better way.
In this case, it should be translated to:
, vocĂȘ receberia erros ao tentar usar Annotated
| ``` | ||
|
|
||
| vocĂȘ receberĂĄ os mĂșltiplos valores do *parĂąmetro de consulta* `q` (`foo` e `bar`) em uma `list` Python dentro da sua *função de operação de rota*, no *parĂąmetro da função* `q`. | ||
| (vocĂȘ deveria) receber os mĂșltiplos valores dos *parĂąmetros de consulta* `q` (`foo` e `bar`) em uma `list` Python dentro da sua *função de operação de rota*, no *parĂąmetro da função* `q`. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
It's funny, because we have the instruction:
- (you should): (vocĂȘ deveria)
But itâs adding parentheses when you would appears. Strange.
Here we can translate to:
vocĂȘ receberia os mĂșltiplos...
đ Update translations for pt (update-outdated)
This PR was created automatically using LLMs.
It uses the prompt file https://github.com/fastapi/fastapi/blob/master/docs/pt/llm-prompt.md.
In most cases, it's better to make PRs updating that file so that the LLM can do a better job generating the translations than suggesting changes in this PR.